BIOBIBLIOGRAPHIE

 

(Fable Mayas) The Bird Who Cleans The World and other Mayan Fables. Victor Montejo. Curbstone Press 1991. Textes collectés et transcrits par l"auteur du Jakaltek-Maya.

(Prière) Entre rage et liberté. Lance Henson. Poésie-Rencontres. poèmes et prières traduits de l'américain.

(Duane Big Eagle) Songs From This Earth On Turtle's Back. Anthologie de poésie amérindienne établie par Jo Bruchac. The Greenfield Review Press.

(Discours) I Have Spoken. American History through the voices of the Indians. choix de textes établis par Virginia Irving Armstrong. Sage Books. Swallow Press 1971.

(Histoire texte) : Nous ne vivons plus dans des igloos... Editions Stanké, Ottawa, 1978.Interviews réalisées par Rhoda Innuksuk et Susan Cowan Traduction de Rhoda Innuksuk, Maudie Qitsualik et Luci Marquand. Adaptation française de René V. Manevy

(Histoire) Indiens et Esquimaux du Québec. Lucien Turner. Desclez éditeur, Westmount, 1979.

James Welch est traduit par Michel Lederer et publié en France chez Albin Michel dans la collection "Terre Indienne" dirigée par Francis Geffard. A ce jour, trois romans ont été publiés : L'hiver dans le sang, La mort de Jim Loney et Comme des ombres sur la terre. Sa poésie moins connue (comme toujours) a été traduite et publiée en partie dans l'Anthologie de poésie amérindienne contemporaine (Poésie-Rencontres n°25). Un recueil de poèmes Riding the Earthboy 40 dont nous publierons quelques traductions dans un prochain numéro.